Tips:
French Phrase | English Meaning |
---|---|
Je ne comprends pas | I don’t understand |
Vous pouvez parler lentement svp | Can you please speak slowly |
Ça va?/ Vous allez bien | How are you? / Are you doing well? |
Pourriez-vous moi expliquer svp? | Could you please explain? |
« XYZ », Qu’est-ce que ça veut dire? | “XYZ”, What does this mean? |
À Gauche | Left direction |
À droite | Right direction |
là-bas | Over there (when you are pointing towards something) |
Vous allez jusqu’où ? | Till where are you going? (If you want to ask if it is going to a place you want to go to) |
Qu’est-ce que vous faites dans la vie? | What do you do in life? |
Actuellement | Currently |
même | same |
En fait | Actually |
Maintenant | Now |
Tout de suite | Right away, Immediately |
J’arrive | I’m coming |
Je voudrais / j’aimerais / je vais prendre…. | I would like / I’ll take |
J’aime/ Je préfère | I like / I prefer |
C’est prêt | It’s ready |
Ça ça coûte combien? | How much does it cost? |
Ça vous va? / c’est bon pour vous ? | Is it okay for you? |
Pourriez-vous me la/le montrer ? | Could you show it to me? |
Par rapport | In relation to / with respect to |
Notamment | In particular |
Autant que quelque chose | as much as something |
Du coup | Therefore/ as a result/ then/ so |
Également | Also, as well |
Je m’en occupe | I’ll take care of it |
C’est parti / On y va | Let’s go |
On a la vu à toute à l’heure | We just saw it earlier |
J’en ai marre | I have had enough / I am so done / used to describe frustration |
Ressemble à quelqu’un ou quelque chose | To look like someone or something |
Avoir l’air + adjectif | To describe state or condition with an adjective |
filer un mauvais coton | to go down a downward spiral with respect to your actions that risky, embarrassing, etc. |
(Advanced phrase, I just found it funny, when someone used it for me) | | Astuce | Trick | | J’ai peut-être tout gâcher | I may have ruined/wasted everything | | Tandis qu’à mon avis | Whereas in my opinion | | Emmener & emporter | Emmener for taking someone to a place different from where you are at right now
emporter is for taking an object to a place different from where you are at right now | | Amener & apporter | Amener for bringing someone to a place you are right now
aporter for bringing an object to a place you are at right now | | Être en colère | To be angry | | J’ai soif | I have thirst | | Ça fait mal | It hurts | | Avoir du mal avec quelque chose | To struggle with something | | Avoir du mal à faire quelque chose | To have a hard time doing something | | But | Goal/Purpose | | Un beau sourire | A beautiful smile | | En suite | Following, next | | Allumer | Fire up, turn on | | Éteindre | Turn off | | Lancer ma boîte | To launch my company/enterprise | | On n’a pas élevé les cochons ensemble | We didn’t raise pigs together - idiom that signifies that we are not close (sarcastic way to say it, especially when someone is acting as if they are close to you) | | Tu portes bien la toilette | You dress well. | | Bouleversant | Disrupting, bothering, especially in the context of new changes that can be emotionally rattling | | Poser un lapin | To stand someone up | | Diriger | To direct | | Déchirer | To tear | | Envisager | To consider something as if were an option | | Une fois sur deux | Every other time | | Dès que | As soon as | | Circonstance atténuante | Extenuating circumstances | | Je pars à droite à gauche | I move a lot. | | Le fait que | The fact that | | point hebdomadaire | weekly point | | Au fil de | Over the course of | | Inattendue | Unexpected | | Pas tes oignons | None of your business | | Je viens de boire du café | I just had coffee | | au sein de | within | | Qu'est-ce qui t'a amené à cela | What brought you to this? | | Qu'est-ce qui t'a conduit à cela | What led you to this? | | L’apprentissage profond | Deep Learning | | Confondre | to confuse with | | soins des gencives | Gum Care (dental care context) | | La plupart du temps | Most of the time | | C’est failli 15h | It’s almost 3PM. | | Valoir. Example: ça vaut pas la peine | To be worth. It is not worth it. | | Cible | Target you are aiming at | | Au saut du lit | Straight out of bed | | L’enjeu | Challenge in the context of winning or losing in a test, or consequence of a decision | | surmonter | to overcome | | Le défi | Challenge to overcome a tough situation. | | Comportement | Behaviour | | Détraqué | Deranged | | J’ai décidé de tout plaquer | I decided to leave everything behind | | Paraître | Appear/Seem | | Exiger; Exigeant | Require; Demanding | | Déclencher | To trigger | | Souligner | Emphasize | | Binôme | Pair, teammate | | Ça se voit | It shows | | épanouir/épanouissement | To enable people fulfil their full potential/ to blossom | | bienveillant
verbe (regarder, sourire) + avec bienveillance
par bienveillance | kind
verb + kindness (smile with kindness)
out of kindness | | empécher | to block, prevent, stop from something | | embêter | to annoy, bother, bug | | éloigner | to ward off, remove from, repel, alienate | | Papillon | Butterfly | | Rallonger | Extend | | Prévenir | To prevent (like a preventive measure) | | Emploi de Temps ou EDT | Time Schedule |
Here’s a list of French prepositions and prepositional phrases that you will hear and use on a daily basis.
| --- | --- | --- |
| --- | --- | --- |